Follettina747
Utenti-
Numero contenuti
24 -
Iscritto
-
Ultima visita
-
Giorni Vinti
1
Follettina747 ha vinto l'ultima volta il giorno 23 Gennaio 2021
Follettina747 ha avuto il contenuto più apprezzato!
Su Follettina747
-
Grado
Apprentice
- Compleanno 18/05/1974
Informazioni personali
-
Hai già pubblicato?
Sì, con un editore
-
Sei un* professionista?
Si
Visite recenti
464 visite nel profilo
Obiettivi di Follettina747
-
Casa editrice Edity
Follettina747 ha risposto a Follettina747 nella discussione Richiesta Informazioni
Ieri ho parlato in privato con una loro autrice il cui romanzo è uscito in questi giorni. Mi ha detto che la casa editrice non è a pagamento. In merito all'editing, a suo dire è stato fatto un lavoro leggero: giusto qualche modifica per rendere più scorrevole il testo. Ha parlato di lavoro fatto in tandem con lei e di refusi. Ora, se c'è una cosa che ho capito da anni, è che quando un autore pensa che l'editing sia, banalmente, togliere i refusi a un testo, non ha mai avuto a che fare con un editor. L'editor non si occupa dei refusi, ma del testo in sé, dello stile, del ritmo, dello sviluppo della trama, dell'Arco di trasformazione dei personaggi eccetera. Questo, dunque, non mi dà modo di capire che lavoro sia stato fatto e, finché non potrò leggere un estratto (non c'è il formato ebook), non potrò valutare la scelta letteraria e editoriale. Essendo anche editor, è normale che vorrei scegliere una casa editrice preparata a cui affidare un romanzo. Se avrò altre notizie, le riporterò qui. -
Buongiorno a tutti, qualcuno conosce la casa editrice Edity, di Palermo? Pubblica genere fantasy e pare sia molto attiva nel partecipare alle fiere. So che si stanno attivando anche per creare il formato ebook e, in teoria, sono free. Ho trovato, però, una recensione del 2019, sulla loro pagina Facebook, in cui un utente si diceva soddisfatto del rapporto avuto con loro ai giusti costi. Allego lo screenshot sperando di non creare problemi. Nel caso, rimuovetelo (anche se è visibile sulla pagina della casa editrice). Qualcuno ha informazioni aggiornate? In teoria, non dovrebbe essere a pagamento, perché un'amica ha appena firmato il contratto con loro e mi ha detto che è sulla falsariga di quello di un'altra casa editrice che conosco (di cui ho letto il contratto), ma vorrei avere chiarimenti recenti. In ogni caso, contatterò una loro autrice il cui romanzo è uscito in questi giorni.
-
Era la stessa informazione che avevo io, purtroppo 🙄
-
Buongiorno, conosco questa casa editrice da anni, ma vorrei avere informazioni più attuali: è ibrida? Free? A pagamento? Anni fa sapevo che era richiesto l'acquisto di copie. Sapete se è cambiato qualcosa, nel frattempo? Inoltre: non mi è chiaro se accetta anche dattiloscritti di esordienti o pubblica solo autori del passato, i cui diritti sono scaduti. Grazie a chi risponderà 😊
-
Esatto. Era già evidente nel loro primo commento la voglia di provocare (la faccenda di guardare ai refusi). Un plauso alla ragazza del reparto grafico, però, mi sento di farlo: gentile, educata e aperta al dialogo.
-
Grazie! Dal computer, ieri sera, non trovavo l'informazione 😅
- 3 risposte
-
- giallo e thriller
- narrativa
-
(and 2 più)
Taggato come:
-
Nome editore: Navarra Editore Sito web: www.navarraeditore.it Generi pubblicati: narrativa, legalità, impegno sociale, narrativa per bambini, gialli, cucina, Indirizzo fisico: via Maletto 4, Palermo Distribuzione: Messaggerie Libri Modalità di invio manoscritti: per proporre manoscritti, mandate una mail con la sinossi del lavoro, una parte del testo pari al 20% circa del manoscritto completo e tutte le informazioni di contatto a [email protected] e [email protected] Numero di titoli pubblicati all'anno: 15-20 Breve presentazione della casa editrice: Navarra Editore è una casa editrice indipendente siciliana di impegno civile, attiva anche nella progettazione e realizzazione di eventi culturali. I nostri principali campi di interesse sono legalità, migrazioni, questione di genere, diritti umani, ambiente, stili di vita sostenibili, storia, politica e fenomeni sociali. Eventuale parere personale: trovata per caso su Facebook. Missione sociale molto importante. Da testare, ma sembra valida, seria e non a pagamento.
- 3 risposte
-
- 2
-
- giallo e thriller
- narrativa
-
(and 2 più)
Taggato come:
-
Salani si confronta con agenzie letterarie e ricerche di scout. Il torneo di "Io Scrittore" è relativo.
- 1 risposta
-
- 1
-
- per ragazzə
- fantasy e fantastico
- (and 5 più)
-
Tra l'altro, ho avuto modo di testare l'incipit della prima pubblicazione effettuata da Be Strong (da lettrice) e non c'è stato un editing di buon livello. Quindi, non solo è a pagamento, ma ha anche i difetti del caso che non rendono giustizia ai testi proposti.
-
Guarda, meglio se nessuno de Le Mezzelane si affaccia, qui. Come niente si finisce a schifo.
- 58 risposte
-
- 1
-
E che non mi dimentico di presentarmi? 😅
Follettina747 ha risposto a Follettina747 nella discussione Benvenutə
Grazie a tutti 😛 -
E va be', se tanto mi dà tanto, ci siamo già capiti 😅 Strano che nessuno delle Mezzelane venga qui a controbattere. Meglio così.
- 58 risposte
-
E che non mi dimentico di presentarmi? 😅
Follettina747 ha risposto a Follettina747 nella discussione Benvenutə
Diciamo che sono pigra per natura 😁 però se mi arrivano notifiche, appaio e rispondo 😁 -
Ah, adesso ho capito 😅 Be', diciamo che il loro è un metodo un po' coercitivo. Magari hanno autori a cui sta bene questo. Io so solo che mi sono sentita a disagio. Per lavorare su un testo, assieme a un editor, devi provare stima e rispetto, possibilmente ricambiati. Se non c'è sintonia, meglio lasciar perdere.
- 58 risposte
-
Il problema è a monte, in realtà. Oggi pare che, vista la situazione, gli editori non abbiano quasi più editor in casa. A detta di Stefano Izzo, passato a Salani, l'editing di una big differisce da quello di un freelance o di una piccola casa editrice. In sostanza, l'editing è leggero. Tra l'altro, pare che molti, ormai, affidino questo processo delicato a dei service esterni. Questo comporta che i testi vengano lavorati in fretta e, forse, con meno qualità. A volte, invece, ci sono errori e sviste dei traduttori. Altre, invece, accade che gli svarioni siano presi dagli stessi autori. P.s. perché mi hai citato, alla fine? Non ho capito il senso. Puoi essere più chiaro, per favore? 🙂
- 58 risposte